БЮРО ПЕРЕВОДОВ СЕРЕНАДА

Заверение переводов

Нотариальное заверение перевода

При предоставлении документации на иностранном языке в различные учреждения в ряде случаев требуется нотариальное заверение перевода (подтверждение нотариусом подлинности подписи переводчика на переведенном документе). Наше бюро переводов оказывает весь комплекс услуг по оформлению и легализации документов и работает как с физическими, так и с юридическими лицами. Для корпоративных клиентов наша компания рада перевести учредительные, бухгалтерские, финансовые, банковские и таможенные документы. Для частных лиц у нас возможно оперативно и недорого сделать нотариальный перевод паспорта, диплома, аттестата, справки, водительского удостоверения, свидетельства о рождении (о браке, о разводе, о судимости, о семейном положении, о смерти) и других личных документов. Мы наблюдаем за потребностями наших клиентов и готовы идти навстречу каждому нашему заказчику, находить новые и нестандартные варианты сотрудничества. В нашем агентстве Вы можете заказать срочный перевод официальных документов, максимально оперативно оформить и легализовать необходимые документы.

Нотариально заверенный перевод документов осуществляется в 2 этапа: перевод текста и удостоверение (заверение) подлинности подписи переводчика. При этом документ должным образом оформляется, сшивается и скрепляется печатью нотариуса, а данные вносятся в реестр. Необходимо сказать, что каждый нотариус может предъявлять различные требования к оформлению одних и тех же документов. Но при этом всегда сверяются личные данные и диплом переводчика, ставящего свою подпись на переведенном документе. Ттакая процедура называется «перевод документов с нотариальным заверением» или просто «заверенный перевод».

 

Заверение печатью бюро переводов

Порой нотариальный перевод документов не обязателен. Для принятия документов в некоторые организации достаточно просто выполнить перевод и заверить его печатью бюро переводов. Вся процедура напоминает нотариальное заверение переводов, описанное выше, но при этом вместо печати и подписи нотариуса ставится печать бюро переводов и подпись руководителя. Т.к. единого реестра с требованиями всех организаций не существует, уточнять все нюансы оформления необходимо в тех учреждениях, куда Вы собираетесь предоставить переведенный документ.

 

Заверение переводов

- нотариальное заверение

- заверение печатью бюро переводов

Срочные переводы

Устные переводы

Письменный перевод

- юридический перевод

- перевод личных документов

Технический перевод